Navigation auf uzh.ch
Sprachen
Italienisch als Muttersprache
Weitere Sprachen: Englisch (C1), Französisch (C1), Deutsch (B1/B2)
Ausbildung
2010-2013 : Doppel-Doktorat in Italienischer Sprachwissenschaft an der Universität Basel/ Universität Torino
2006-2007: Master in Didaktik für Italienisch als Fremdsprache an der Universität Padova
2003-2005: Master in Kommunikationswissenschaft an der Universität Torino
2000-2003: Bachelor in Kommunikationswissenschaft an der Universität Torino
Berufserfahrung
Seit September 2015: Mitglied des Editorial Board der Zeitschrift EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages
Seit August 2015: PostDoc und Lehrbeauftragte der Italienischen Sprachwissenschaft an der Universität Basel
Februar-September 2015: PostDoc in Italienischer Sprachwissenschaft an der Universität Basel im Rahmen des Forschungsprojekts des Schweizer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung: Le funzioni informativo-testuali della punteggiatura nell’italiano contemporaneo, tra sintassi e prosodia
2014: Oberassistentin in Italienischer Sprachwissenschaft an der Universität Basel
2010-2014: Lehrbeauftragte der Italienischen Sprachwissenschaft an der Universität Basel
2010-2013: Dozentin am Sprachenzentrum der Universität Basel
2009: Dozentin bei Privatschulen in Strasbourg und Paris
2007-2008: Dozentin beim Sprachenzentrum des Politecnico di Torino
2005-2006: Dozentin bei Privatschulen in Budapest
Aktuelle Tätigkeit am Sprachenzentrum
Seit 2010 Dozentin für Italienisch
Spezielle Interessen
Angewandte Sprachwissenschaft, Sprachdidaktik, Textlinguistik
Publikationen
Buttini, Valeria/Ferrari, Angela (Hg.) (in Vorbereitung), Aspetti della punteggiatura contemporanea (=Ricognizioni nr. 2/2015). .
Buttini, Valeria (in Vorbereitung), «Osservazioni sull’uso della virgola negli elaborati di apprendenti di italiano L2», in Buttini, Valeria/Ferrari, Angela (Hg.) (i. V.), Aspetti della punteggiatura contemporanea (=Ricognizioni nr. 2/2015).
Buttini, Valeria/Ricci, Claudia (in Vorbereitung), Nuova grammatica comparata della lingua italiana.
Buttini, Valeria (im Druck), review of M. Santoro (2014), The acquisition of Italian morphosyntax in L2 settings, LINCOM Studies in Language Acquisition 33. In Linguist List.
Buttini, Valeria (im Druck), «Io (non) ho paura delle dislocazioni a sinistra. La traduzione del costrutto nelle versioni inglese e francese del romanzo di N. Ammaniti». In De Cesare et al. (Hg.), Atti del Convegno ICOCP (Italian Constituent Order in a Contrastive Perspective), Basel, 26-27 Giugno 2014.
Buttini, Valeria (2015), «Tra norma e uso: la dislocazione a sinistra nelle grammatiche di italiano per apprendenti stranieri». In Bulletin suisse de linguistique appliquée, Atti del Convegno VALS-ASLA 2014, Lugano, 12-14 Febbraio 2014.
Buttini, Valeria (2015), review of K. L. Geeslin/A. Y. Long (2014), Sociolinguistics and Second Language Acquisition. New York: Routledge, in Linguist List, issue 26.1325, http://linguistlist.org/issues/26/26-1325.html.
Buttini, Valeria (2015), review of T. Szende (2014), Second Culture Teaching and Learning. Bern: Peter Lang International Academic Publishers, in Linguist List, issue 26.241, http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=35949597.
Buttini, Valeria (2014), La norma e l’uso nelle grammatiche di italiano per apprendenti stranieri, Perugia, Guerra Edizioni.
Buttini, Valeria (2014), «L’italiano di Dylan Dog». In Atti del XIII Convegno SILFI (Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana), Palermo, 22-24 Settembre 2014.
Buttini, Valeria (2014), Se il direttore in bikini fa arrabbiare le giornaliste, review of F. Mandelli/B. Müller, «Il direttore in bikini e altri scivoloni linguistici tra femminile e maschile» (2013). In Giornale del Popolo, 01.03.2014.
Buttini, Valeria (2012), «Les dislocations syntaxiques dans la langue des newsgroups italiens». In A. Ferrari/L. Lala, Letizia (Hg.), Variétés syntaxiques dans la variété des textes online en italien : aspects micro- et macrostructuraux (=VERBUM XXXIII n. 1 - 2/2011), Nancy, Presses Universitaires de Nancy/Editions Universitaires de Lorraine, pp. 93-109.
Buttini, Valeria (2012), «Le costruzioni scisse nelle grammatiche di italiano L2». In N. De Blasi, Nicola et al. (Hg.), La variazione nell'italiano e nella sua storia. Varietà e varianti linguistiche e testuali , Atti dell’XI Convegno SILFI (Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana), Napoli, 5-7 Ottobre 2011, Firenze, Cesati, pp. 231-240.
Buttini, Valeria (2011), review of A. Blackledge/A. Creese (2010), Multilingualism. A Critical Perspective. London: Continuum International Publishing Group, in Linguist List, issue 22.50, http://linguistlist.org/issues/22/22-50.html.
Buttini, Valeria (2010), «Le dislocazioni sintattiche: un fenomeno del parlato nello scritto in un corpus di grammatiche di italiano per apprendenti stranieri». In A. Ferrari/A-M. De Cesare (Hg.), Il parlato nella scrittura italiana odierna. Riflessioni in prospettiva testuale, Berna, Peter Lang, pp. 225-248.
Buttini, Valeria (2007), Didattica della letteratura. Un percorso di educazione linguistica a Torino. http://www.tesionline.it/default/index.asp
Tagungsbeiträge, Präsentationen
04.09.2015, La punteggiatura in Europa. Idee e usi. Mit F. Pecorari. Convegno La parola al punto. Teoria, storia e usi giuridico-amministrativi della punteggiatura, Universität Basel.
20.03.2015, «A papà non gli passa mai più?» La sintassi della frase nel romanzo Io non ho paura di Niccolò Ammaniti. Corso di aggiornamento per insegnanti di italiano, Seminar für Italianistik, Universität Basel.
11.02.2015, L’italiano descritto dai manuali per apprendenti L2. Corso di aggiornamento per insegnanti di italiano, Seminar für Italianistik, Universität Basel.
06.09.2014, Una nuova grammatica dell’italiano L2 tra intercomprensione e approccio contrastivo. 13th International CercleS Conference: Language Centres in Higher Education: Exploring and Shaping Plurilingual Profiles and Practices, Université de di Fribourg.
26.06.2014, Io (non) ho paura delle dislocazioni a sinistra. La traduzione del costrutto nelle versioni inglese e francese del romanzo di N. Ammaniti. Convegno ICOCP (Italian Constituent Order in a Contrastive Perspective), Seminar für Italianistik, Universität Basel.
24.05.2014, Il manuale di grammatica tra norma e uso. Conferenza internazionale AAIS (American Association of Italian Studies), Universität Zürich. Mit C. Ricci.
13.02.2014, Between norm and use: how left dislocation is taught by Italian grammars for foreign learners. Convegno VALS-ASLA, Università della Svizzera italiana, Lugano.
27.06.2013, La norma e l’uso nelle grammatiche di italiano per apprendenti stranieri. Storia di un percorso di ricerca dottorale.3éme Workshop «Lavori in corso a Basilea. Ricerche dottorali in linguistica italiana», Seminar für Italianistik, Universität Basel.
01.06.2013, Quale italiano nelle grammatiche per apprendenti stranieri? Conferenza internazionale annuale AATI (American Association of Teachers of Italian), Université de Strasbourg.
13.05.2011, Le frasi scisse e le dislocazioni nei manuali di insegnamento dell’italiano L2. Teoria, metodi di indagine, problemi.Giornata di studi «Studi e ricerche: Letteratura, Linguistica e Filologia italiana», Seminar für Italianistik, Universität Basel.
18.02.2011, Uno studio sui costrutti marcati dall’uso parlato e scritto alle grammatiche di italiano L2. Obiettivi, strumenti, metodi.Workshop «Le interazioni tra grammatica e testo nello scritto e nel parlato. Problemi teorici e analisi corpus driven», Seminar für Italianistik, Universität Basel.
01.07.2010, The Description of the Italian Pronominal System Restructuring: How Do Italian Grammars for Foreign Learners Take into Account Language Changes? Colloque international des jeunes chercheurs en Didactique des Langues et en Linguistique, Université de Grenoble.
03.04.2009, Quale italiano scritto nelle grammatiche per apprendenti stranieri? Uno sguardo alla presentazione del sistema pronominale. Giornata di studi «Studi e ricerche: Letteratura, Linguistica e Filologia italiana», Seminar für Italianistik, Universität Basel.