Zusammenfassung
Dieses Taschenbuch enthält acht moderne italienische Liebes-Geschichten.
Daß die Liebe in Italien etwas ganz anderes sei als zum Beispiel in Deutschland oder in Frankreich oder in Amerika, ist sicher nur eine Sage. Die Spielarten, die Träume, die Schwierigkeiten, die Schmerzen und, manchmal, das Glück der Liebenden sind hier wie da und dort offenbar ziemlich die gleichen. Aber die Geschichten klingen anders, eben italienisch …
Den Originaltexten ist, in Paralleldruck, eine deutsche Übersetzung beigegeben.
Mario Soldati
La seggiolina del Florian – Der Stuhl vom Café Florian
Libero Bigiaretti
Mezz’ora d’attesa – Eine halbe Stunde Warten
Alberto Moravia
L’evasione – Der Ausbruch
Alba de Céspedes
La ragazzina – Das kleine Mädchen
Vasco Pratolini
Vanda – Vanda
Giuseppe Berto
La zitella – Die alte Jungfer
Michele Prisco
La Neris – Die Neris
Uberto Paolo Quintavalle
Fine di un playboy – Das Ende eines Playboy
(Quelle: www.dtv.de)
Beschreibung
Paralleltexte sind Texte, bei denen auf der einen Seite die Originalfassung abgedruckt ist und auf der anderen Seite die deutsche oder englische Übersetzung. Das Angebot umfasst eine Reihe von kurzen Erzählungen. Sie können den Text in der Fremdsprache lesen und bei Verständnisschwierigkeiten auf der Gegenseite die Übersetzung zu Rate ziehen. Dies erspart Ihnen das mühsame Nachschlagen von Wörtern in Wörterbüchern.
Lesen Sie auch die Lese-Lerntipps, um weitere Empfehlungen zur Verbesserung der Lesefähigkeit in einer Fremdsprache zu erhalten. Sie finden sie im Ressourcenpool, indem Sie Lerntipps und -anleitungen (bei Lernformen und –tipps) mit Lesen (bei Fähigkeiten/Fertigkeiten) kombinieren.
Standort Rämistrasse
SLZ ItP 3